Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bring disgrace upon

  • 1 bring disgrace upon

    bring disgrace upon навлечь позор на кого-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > bring disgrace upon

  • 2 bring disgrace upon

    Общая лексика: навлечь позор (на кого-л.), навлечь позор (на кого-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > bring disgrace upon

  • 3 bring disgrace upon someone

    навлечь позор на кого-л.

    Новый англо-русский словарь > bring disgrace upon someone

  • 4 disgrace

    disgrace [dɪsˊgreɪs]
    1. n
    1) позо́р, бесче́стие; позо́рный посту́пок;

    to bring disgrace upon smb. навле́чь позо́р на кого́-л.

    2) неми́лость;

    to be in (deep) disgrace быть в неми́лости, опа́ле

    ;

    to fall into disgrace впада́ть в неми́лость

    2. v
    1) позо́рить, бесче́стить
    2) разжа́ловать; лиши́ть расположе́ния; подве́ргнуть неми́лости

    Англо-русский словарь Мюллера > disgrace

  • 5 disgrace

    dɪsˈɡreɪs
    1. сущ.
    1) а) позор, бесчестье;
    унижение deep disgrace ≈ несмываемый позор public disgrace ≈ общественное порицание suffer disgrace Syn: shame б) низкое, постыдное действие;
    постыдный поступок, низость ∙ Syn: ignominy
    2) немилость;
    отсутствие расположения, доброго отношения;
    опала Syn: disfavour
    2. гл.
    1) лишать милости;
    лишать доброго отношения, расположения
    2) позорить, бесчестить (by) ;
    дискредитировать;
    компрометировать Syn: dishonour
    2., discredit
    2. Ant: compliment, exalt, praise, raise, respect позор, бесчестье - to bring * upon smb., to bring smb. into * навлечь позор на кого-л. - you are a * to your family ты позоришь семью - these slums are a * to the town эти трущобы - позор города - there is no * in doing that в этом нет ничего позорного, этого нечего стыдиться позорный поступок немилость;
    опала - to be in * быть в немилости /в опале/ - to fall into * (with smb.) впасть в немилость( у кого-л.) позорить, бесчестить, пятнать - to * one's name запятнать свою репутацию;
    опорочить себя - habits which * a man привычки, недостойные человека лишать расположения;
    накладывать опалу (военное) разжаловать - to * an officer разжаловать офицера ~ немилость;
    to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале;
    to fall into disgrace впадать в немилость ~ позор, бесчестие;
    позорный поступок;
    to bring disgrace (upon smb.) навлечь позор (на кого-л.) disgrace бесчестить ~ бесчестье ~ лишать расположения ~ немилость, опала ~ немилость;
    to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале;
    to fall into disgrace впадать в немилость ~ немилость ~ опала ~ позор, бесчестье ~ позор, бесчестие;
    позорный поступок;
    to bring disgrace (upon smb.) навлечь позор (на кого-л.) ~ позор ~ позорить, бесчестить ~ позорить ~ позорный поступок ~ пятнать ~ разжаловать;
    лишить расположения;
    подвергнуть немилости ~ немилость;
    to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале;
    to fall into disgrace впадать в немилость fall: ~ into disgrace впадать в немилость

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > disgrace

  • 6 disgrace

    [dɪsˈɡreɪs]
    disgrace немилость; to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале; to fall into disgrace впадать в немилость disgrace позор, бесчестие; позорный поступок; to bring disgrace (upon smb.) навлечь позор (на кого-л.) disgrace бесчестить disgrace бесчестье disgrace лишать расположения disgrace немилость, опала disgrace немилость; to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале; to fall into disgrace впадать в немилость disgrace немилость disgrace опала disgrace позор, бесчестье disgrace позор, бесчестие; позорный поступок; to bring disgrace (upon smb.) навлечь позор (на кого-л.) disgrace позор disgrace позорить, бесчестить disgrace позорить disgrace позорный поступок disgrace пятнать disgrace разжаловать; лишить расположения; подвергнуть немилости disgrace немилость; to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале; to fall into disgrace впадать в немилость fall: disgrace into disgrace впадать в немилость

    English-Russian short dictionary > disgrace

  • 7 disgrace

    1. [dısʹgreıs] n
    1. 1) позор, бесчестье

    to bring disgrace upon smb., to bring smb. into disgrace - навлечь позор на кого-л.

    there is no disgrace in doing that - в этом нет ничего позорного, этого нечего стыдиться

    2) позорный поступок
    2. немилость; опала

    to be in disgrace - быть в немилости /в опале/

    to fall into disgrace (with smb.) - впасть в немилость (у кого-л.)

    2. [dısʹgreıs] v
    1. позорить, бесчестить, пятнать

    to disgrace one's name - запятнать свою репутацию; опорочить себя

    habits which disgrace a man - привычки, недостойные человека

    2. 1) лишать расположения; накладывать опалу
    2) воен. разжаловать

    НБАРС > disgrace

  • 8 disgrace

    1. noun
    1) позор, бесчестие; позорный поступок; to bring disgrace upon smb. навлечь позор на кого-л.
    2) немилость; to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале; to fall into disgrace впадать в немилость
    2. verb
    1) позорить, бесчестить
    2) разжаловать; лишить расположения; подвергнуть немилости
    Syn:
    abase, debase, degrade, demean, humble, humiliate
    Ant:
    compliment, exalt, praise, raise, respect
    * * *
    1 (n) бесчестье; немилость
    2 (v) опозорить; позорить
    * * *
    позор, бесчестье
    * * *
    [dis·grace || dɪs'greɪs] n. позор, бесчестие, позорный поступок, немилость, опала v. позорить, опозорить, срамить, осрамить, бесчестить, лишить расположения, подвергать немилости, разжаловать
    * * *
    опавшая
    опала
    опозорить
    позор
    позорить
    порочить
    хаять
    * * *
    1. сущ. 1) а) позор б) низкое, постыдное действие; постыдный поступок 2) немилость; отсутствие расположения, доброго отношения 2. гл. 1) лишать милости; лишать доброго отношения 2) позорить, бесчестить (by)

    Новый англо-русский словарь > disgrace

  • 9 disgrace

    [dɪs'greɪs]
    1) Общая лексика: безобразие, бесчестие (bring disgrace upon somebody - навлечь позор на кого-либо), бесчестить, бесчестье, лишать милости, лишать расположения, лишить расположения, накладывать опалу, немилость (be in (deep) disgrace - быть в (глубокой) немилости, опале), обесчестить, опала, опозорить, подвергать немилости, подвергнуть немилости, позор, позорить, позорный поступок, пятнать, разжаловать, срам, срамить, унижать, лишение расположения, отсутствие расположения

    Универсальный англо-русский словарь > disgrace

  • 10 bring

    1. III
    1) bring smth. bring one's own books (his things, smb.'s luggage, smb.'s suitcase, etc.) приносить собственные книги и т. д.; tell him to bring some extra money скажи ему, чтобы он захватил с собой еще денег; bring an answer (a message, good news, bad news, etc.) приносить /сообщать/ ответ и т. д. || bring word сообщать что-л., приносить известие о чем-л.
    2) bring smb. bring one's brother (one's wife, smb.'s friends. one's family, etc.) приходить или приезжать вместе с братом и т. д., приходить или привозить брата и т. д.
    3) bring smth. bring snow (rain, bad weather, etc.) нести с собой /приносить/ снег и т. д.; spring brings warm weather весна несет нам тепло; spring brings flowers весной появляются цветы; bring good luck (honour, fame, misfortune, etc.) приносить счастье и т. д.; hard work brings its reward усердие вознаграждается; your efforts will bring success ваши усилия увенчаются успехом; her children bring her many anxieties ее дети доставляют ей много волнений /беспокойства/; her letter brought many offers of help на ее письмо многие откликнулись с предложением о помощи
    4) bring smth. bring much money (good (dividends, L 250 a year, etc.) приносить /давать/ много денег и т. д.
    2. IV
    1) bring smth. somewhere bring his things here (his books downstairs, etc.) приносить его вещи сюда и т.д.).; bring his luggage upstairs относить его вещи наверх; bring the chairs inside внести стулья в дом: bring the hammer (the chairs, the things one borrowed. etc.) back приносить обратно /возвращать/ молоток и т. д., bring the books back when you are through верните книги, когда они будут вам больше не нужны; what shall I bring back? что [мне] привезти, когда вернусь?; bring back smb.'s answer (the message) вернуться и передать чей-л. ответ (чью-л. записку); bring one's things (the bag, the hat, etc.) down приносить свои вещи и т. д.). вниз (с верхнего этажа), спуститься и принести свои вещи и т. д.; bring out a few chairs вынести (из дома, из комнаты, на крыльцо, на улицу, в сад и т. п.) несколько стульев; bring in the lamps (another chair, tea-things, etc.) вносить лампы и т.д.).; bring supper (luggage, one's things, etc.) up приносить ужин и т. д. наверх; bring up a jug of hot water принесите мне наверх кувшин горячей воды
    2) bring smb., smth. somewhere what has brought you here? как вы сюда попали /здесь очутились/?; bring him back привозить или приводить его обратно; he has gone away from home and nothing will bring him back again он ушел из дому, и ничто не заставит его вернуться; bring the children down приводить детей [с верхнего этажа] вниз; bring the people l.the men, the visrors, etc.) in вводить или приводить людей и т. д. (в комнату, в дом); bring the prisoner in! введите заключенного!; bring her up приведите ее ко мне наверх; his remarks brought me up его замечания заставили меня вскочить [с места]
    3) bring smth. at some time how much did your fruit crop bring last year? сколько вы получили /выручили/ за фрукты в прошлом году?
    3. V
    bring smb. smth.
    1) bring me these apples (me my coat, the boy the book, them something to eat, me a jug of hot water, me up my food, etc.) принесите или привезите мне эти яблоки и т. д., you must bring him back two barrels of cider вы должны вернуть ему два бочонка сидра; bring smb. smth. as a present принести кому-л. что-л. в качестве подарка || bring smb. word of /about/ the affair сообщать кому-л. /приносить кому-л. известие/ об этом деле
    2) bring my sister luck (him honour, people misfortune, the artist fame, etc.) приносить моей сестре счастье /удачу/ и т. д.
    3) bring smb. much money (the shareholders good dividends, him L 250 a year, etc.) приносить /давать/ кому-л. много денег и т. д.).
    4. VII
    bring smb. to do smth. bring the board to pass him (them to see the wisdom of his plan, them to see my point, etc.) заставить /убедить/ комиссию пропустить его и т. д.. what brought you to do it? что заставило вас это сделать /так поступить/?
    5. VIII
    bring smb. doing smth. her cries brought the neighbours running на ее крик сбежались соседи
    6. XI
    1) be brought somewhere dinner (breakfast, wine, etc.) was brought in обед и т. д. подали /был подан/; be brought somewhere by smb. much booty was brought back by the conquerors завоеватели вернулись с богатой добычей; be brought from somewhere it has been brought from abroad это привезли /привезено/ из-за границы
    2) be brought before /to/ smth. several points were brought to our attention наше внимание обратили на несколько вопросов; three items were brought before the meeting as matters requiring immediate attention вниманию собрания были предложены три пункта, требующие безотлагательного обсуждения; the matter is being brought before the council tomorrow morning вопрос будет рассматриваться на завтрашнем утреннем заседании совета; it was brought forcibly to his notice его заставили обратить на это внимание
    3) be brought before smb., smth. he brought before the magistrate (before the assizes, before a court martial, etc.) предстать перед судьей и т. д.
    7. XVIII
    bring oneself to do smth. bring oneself to speak about it (to look at him, to take action in the matter, etc.) решиться заговорить об этом и т. д.; I cannot bring myself to believe that... не могу заставить себя поверить, что...
    8. XXI1
    1) bring smth. from smth. bring chairs from the garden (a stool from the kitchen, etc.) приносить стулья из сада и т. д.; bring the things from outside вносить вещи в помещение; bring smth. out of smth. bring smth. out of a box (out of a suitcase, out of a drawer, etc.) вытаскивать /вынимать/ что-л. из ящика и т. д.; bring smth. to (for) smb. bring these apples to me (his hat to him, etc.) принесите или привезите мне эти яблоки и т. д.; bring flowers for the girl (a chair for his mother, new books for the children, etc.) привесить для девушки /девушке/ цветы и т. д.
    2) bring smb. to some place bring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc.) приводить или привозить кого-л. /приезжать или приходить вместе с кем-л./ на собрание и т. д.; why don't you bring your sister to the party? почему бы вам не привести на этот вечер сестру?; the dolphins brought him safe to land дельфины доставили (его на берег в целости и сохранности || bring smb. on one's way захватить кого-л. с собой по дороге
    3) bring smb. into smth. bring smb. into the society of interesting men (of artists, of one's colleagues, etc.) вводить кого-л. в общество интересных людей и т. д.; bring smb. into the conversation а) втянуть кого-л. в разговор, б) заговорить о ком-л. или упомянуть кого-л. в разговоре; bring smth. (in)to smth. bring smth. into action /into operation/ ввести что-л. в действие; bring new banknotes into currency пустить в обращение новые ассигнации; bring long skirt into fashion ввести длинные юбки в моду; bring smth, (in)to the service of man поставить что-л. на службу человеку; bring the new model to the test подвергнуть новую модель проверке /испытанию/
    4) bring smth. to smth. bring the evidence to their knowledge (to the public notice, to the attention of..., etc.) довести свидетельские показания до их сведения и т. д.; bring the matter to the fore выдвинуть вопрос на передний план; bring smb., smth. into smth. bring the event into the focus of public attention привлечь к этому событию всеобщее внимание; bring smb., smth. before (under, etc.) smth. bring the actor (a boot, a play, the question, the matter, etc.) before the public (under smb.'s attention, under smb.'s notice, etc.) привлечь внимание публики и т. д. к этому актеру и т д. || bring smth. to light выявить /раскрыть/ что-л.; bring the truth to light пролить свет на правду; bring an event to smb.'s mind напоминать кому-л. о каком-л. событии, воскрешать какое-л. событие в чьей-л. памяти
    5) bring smb., smth. (in)to some state bring smb. into disrepute (into unpleasant notoriety, etc.) навлекать дурную славу и т. д. на кого-л.; bring smb. (in)to disgrace опозорить кого-л.; bring smb. into danger (into difficulties, etc.) (по)ставить кого-л. в опасное и т. д., положение; bring smb. into close contact (into association, into friendly relations, etc.) with smb. устанавливать тесную связь и т. д. между кем-л. и кем-л.; bring smb. to grief довести кого-л. до беды; bring smb. to submission добиться от кого-л. подчинения /покорности/; bring smb. to ruin разорить кого-л.; bring smb. to reason /to his senses/ образумить /урезонить/ кого-л.; bring smb. to a recollection of smth. заставить кого-л. вспомнить что-л., напомнить кому-л. о чем-л.; bring smb. to life again а) приводить кого-л. в чувство (после обморока), б) воскрешать кого-л.; bring the patient to a sense of conviction that he would be cured вселить в больного чувство уверенности /уверенность/ в том, что он поправится; bring smb. to his knees поставить кого-л. на колени; bring smb. to his feet заставить кого-л. подняться или вскочить на ноги; bring smb. to the gallows /to the scaffold/ привести кого-л. на виселицу, довести кого-л. до виселицы; bring smth. to completion (to a speedy conclusion, to a successful issue, to an end, to a close, to a termination.) [быстро или успешно] завершить /закончить/ что-л., [быстро] довести что-л. до конца; bring smth. to a stop /to a halt, to a stand/ (при)остановить /прекратить/ что-л.; bring smb.'s plans (smb.'s hopes, smb.'s prospects, etc.) to nought /to nothing/ свести чьи-л. планы и т. д. на нет /к нулю/, разрушить чьи-л. планы и т. д., bring the matter (things, the affairs,. etc.) to such a pass придавать делу и т. д. такой оборот; bring smth. to perfection довести что-л. до совершенства; bring smth. to the boil /to the honing point/ довести что-л. до кипения; bring smth. into accordance with the recent advances in science (into harmony with the results of these experiments, etc.) привести что-л. в соответствие с последними достижениями науки и т. д.; bring smth. into effect реализовать что-л., провести что-л. в жизнь; bring smb. under smth. bring smb. under discipline заставить кого-л. подчиниться дисциплине; bring smb. under the power of smth., smb. (under the domination of smb., etc.) поставить кого-л. в зависимость от чего-л., кого-л. и т. д. || bring a child into the world произвести на свет /родить/ ребенка
    6) bring smth. (up)on smb. bring shame upon her (disgrace upon.the family, discredit upon him, misfortune upon oneself, etc.) навлекать на нее позор и т. д., bring suspicion upon oneself навлечь на себя подозрение; you have brought It upon yourself ты сам во всем виноват; it will bring trouble upon him у него из-за этого будут неприятности; bring smth. into smth. bring discard into a family внести в семью раздор; bring smth. to smb., smth. bring luck to my sister (honour to the family, fame to the actor, etc.) приносить сестре счастье и т. д., bring tears to smb.'s eyes вызвать у кого-л. слезы
    7) bring smth. against smb. bring an action /a suit/ against smb. возбудить против кого-л. судебное дело, подать на кого-л. в суд; bring an accusation charge of smth./ (a complaint, etc.) against smb. выдвигать обвинение и т. д. против кого-л.; bring evidence against smb. представить улики против кого-л.
    8) bring smth. in smth. how much did your meat bring in the market? сколько вы получили на базаре за мясо?
    9) bring smth. before smth. bring a dispute before a court передать спорное дело в суд || bring smb. to court (to trial, to justice, to judgement) for a crime /on the charge of a crime/ привлекать кого-л. к суду /отдавать кого-л. под суд, судить кого-л./ за какое-л. преступление /по обвинению в каком-л. преступлении/
    9. XXVI
    || bring word that she will expect them [вернуться и] сообщить, что она будет их ждать

    English-Russian dictionary of verb phrases > bring

  • 11 disgrace

    dis'ɡreis
    1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) desgracia
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) deshonra
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergüenza

    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) avergonzar
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) caer en desgracia
    - disgracefully
    disgrace n vergüenza
    tr[dɪs'greɪs]
    1 (loss of favour) desgracia; (loss of honour) deshonra, deshonor nombre masculino; (public dishonour) ignominia
    2 (shame) escándalo, vergüenza
    1 (bring shame on) deshonrar
    2 (discredit) desacreditar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be a disgrace (to somebody/something) ser una vergüenza (para alguien/algo)
    to be in disgrace (adult) estar desacreditado,-a, haber caído en desgracia 2 (child) estar castigado,-a
    to bring disgrace on somebody traer la deshonra a alguien
    to disgrace oneself hacer el ridículo
    to fall into disgrace caer en desgracia
    disgrace [dɪ'skreɪs] vt, - graced ; - gracing : deshonrar
    1) dishonor: desgracia f, deshonra f
    2) shame: vergüenza f
    he's a disgrace to his family: es una vergüenza para su familia
    n.
    desgracia s.f.
    deshonra s.f.
    deslucimiento s.m.
    ignominia s.f.
    mancha s.f.
    sambenito s.m.
    v.
    baldonar v.
    desacreditar v.
    deshonrar v.

    I dɪs'greɪs
    mass & count noun
    a) ( shame) vergüenza f

    it's a disgrace — es una vergüenza, es un escándalo

    b) (somebody, something shameful) (no pl) vergüenza f

    to be a disgrace (TO somebody/something) — ser* una vergüenza (para alguien/algo)


    II
    a) ( bring shame on) \<\<person/family/school\>\> deshonrar
    b) ( destroy reputation of) \<\<enemy/politician\>\> desacreditar
    [dɪs'ɡreɪs]
    1. N
    1) (=state of shame) deshonra f, ignominia f

    to be in disgrace[adult] estar totalmente desacreditado, haber caído en desgracia; [pet, child] estar castigado

    2) (=shameful thing) vergüenza f

    you're a disgrace! — ¡lo tuyo es una vergüenza!

    to be a disgrace to the school/family — ser una deshonra para la escuela/la familia

    3) (=downfall) caída f
    2.
    VT [+ family, country] deshonrar
    * * *

    I [dɪs'greɪs]
    mass & count noun
    a) ( shame) vergüenza f

    it's a disgrace — es una vergüenza, es un escándalo

    b) (somebody, something shameful) (no pl) vergüenza f

    to be a disgrace (TO somebody/something) — ser* una vergüenza (para alguien/algo)


    II
    a) ( bring shame on) \<\<person/family/school\>\> deshonrar
    b) ( destroy reputation of) \<\<enemy/politician\>\> desacreditar

    English-spanish dictionary > disgrace

  • 12 disgrace

    1. noun, no pl.
    1) (ignominy) Schande, die; Schmach, die (geh.); (deep disfavour) Ungnade, die

    bring disgrace on somebody/something — Schande über jemanden/etwas bringen

    2)

    be a disgrace [to somebody/something] — [für jemanden/etwas] eine Schande sein

    2. transitive verb
    [Person:] Schande machen (+ Dat.); [Person, Handlung:] Schande bringen über (+ Akk.)
    * * *
    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) die Ungnade
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) die Schmach
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) die Schande
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) Schande bringen über
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) die Gunst entziehen
    - academic.ru/20981/disgraceful">disgraceful
    - disgracefully
    * * *
    dis·grace
    [dɪsˈgreɪs]
    I. n no pl
    1. (shame) Schande f, Schmach f geh
    to bring \disgrace on sb/sth Schande über jdn/etw bringen
    2. (sth or sb shameful) Schande f, Schandfleck m
    II. vt
    to \disgrace sb Schande über jdn bringen, jdm Schande bereiten
    he has been \disgraced er ist in Ungnade gefallen
    * * *
    [dIs'greɪs]
    1. n
    1) no pl (= dishonour, shame) Schande f

    in disgracemit Schimpf und Schande; (as a punishment) zur Strafe

    to bring disgrace ( up)on sb — jdm Schande machen or bringen

    to be in/fall into disgrace — in Ungnade (gefallen) sein/fallen (with bei)

    2) (= cause of shame thing) Schande f (to für), Blamage f (to für); (person) Schandfleck m (
    to +gen)

    you're a complete disgrace!mit dir kann man sich wirklich nur blamieren!

    the cost of rented accommodation is a disgracees ist eine Schande, wie teuer Mietwohnungen sind

    2. vt
    Schande machen (+dat); country, family Schande bringen über (+acc)

    don't disgrace us!mach uns keine Schande!, blamier uns nicht!

    to disgrace oneself — sich blamieren; (child, dog) sich schlecht benehmen

    to be disgraced — blamiert sein; (politician, officer etc) in Unehre gefallen sein

    * * *
    disgrace [dısˈɡreıs]
    A s
    1. Schande f:
    2. Schande f, Schandfleck m ( beide:
    to gen):
    3. Ungnade f:
    be in (fall into) disgrace in Ungnade stehen (fallen) ( with bei)
    B v/t
    1. Schande bringen über (akk), jemandem Schande bereiten
    2. jemandem seine Gunst entziehen:
    be disgraced in Ungnade fallen
    * * *
    1. noun, no pl.
    1) (ignominy) Schande, die; Schmach, die (geh.); (deep disfavour) Ungnade, die

    bring disgrace on somebody/something — Schande über jemanden/etwas bringen

    2)

    be a disgrace [to somebody/something] — [für jemanden/etwas] eine Schande sein

    2. transitive verb
    [Person:] Schande machen (+ Dat.); [Person, Handlung:] Schande bringen über (+ Akk.)
    * * *
    n.
    Blamage -n f.
    Schande -n f. v.
    blamieren v.
    schänden v.

    English-german dictionary > disgrace

  • 13 disgrace

    I [dɪs'greɪs]
    1) (shame) vergogna f., disonore m.

    to bring disgrace on sb. — disonorare qcn.

    2) (scandal) vergogna f.
    II 1. [dɪs'greɪs]
    verbo transitivo disonorare [team, family]
    2.
    * * *
    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) disgrazia, sfavore
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) disonore
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergogna
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) svergognare
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) far cadere in disgrazia
    - disgracefully
    * * *
    disgrace /dɪsˈgreɪs/
    n. [u]
    1 disgrazia, perdita di favore: The courtier was in disgrace with the queen, il cortigiano era in disgrazia presso la regina; to fall into disgrace, cadere in disgrazia; to bring disgrace on one's family, disonorare la famiglia
    2 ( di cosa, situazione) vergogna, scandalo: There's no disgrace in admitting you're wrong, non è una vergogna ammettere di aver torto; It's a disgrace that children are still dying, è una vergogna che dei bambini continuino a morire; The health service is a national disgrace, la sanità pubblica è uno scandalo nazionale; Your bedroom is a disgrace!, la tua camera da letto è vergognosa!
    3 ( di persona) vergogna; disonore: You're a disgrace to your family!, sei la vergogna della famiglia!: He's a disgrace to the profession, disonora la sua professione
    FALSI AMICI: disgrace non significa disgrazia nel senso di sventura, calamità o sciagura. (to) disgrace /dɪsˈgreɪs/
    v. t.
    1 disonorare; gettare vergogna su: He has disgraced his family, ha gettato vergogna sulla famiglia
    2 (di solito al passivo) svergognare: He was publicly disgraced when the truth came out, è stato svergognato pubblicamente quando la verità è emersa; a disgraced politician, un politico in disgrazia
    to disgrace oneself, coprirsi di vergogna: She disgraced herself by getting drunk, si è coperta di vergogna ubriacandosi.
    * * *
    I [dɪs'greɪs]
    1) (shame) vergogna f., disonore m.

    to bring disgrace on sb. — disonorare qcn.

    2) (scandal) vergogna f.
    II 1. [dɪs'greɪs]
    verbo transitivo disonorare [team, family]
    2.

    English-Italian dictionary > disgrace

  • 14 disgrace

    dis'ɡreis 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) vanære, skam
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) vanære, skandale, skam
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) skam, skandale
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) bringe skam over, gjøre skam på
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) skjemme ut, falle i unåde
    - disgracefully
    skam
    --------
    unåde
    I
    subst. \/dɪsˈɡreɪs\/
    1) ugunst, unåde
    2) vanære, skam
    3) skam, skamplett
    4) skandale
    this is a disgrace!
    be a disgrace to være til skam for
    bring disgrace on\/upon være en skam for, vanære
    du har vanæret familien\/slekten
    fall into disgrace falle i unåde
    II
    verb \/dɪsˈɡreɪs\/
    1) vanære
    2) skjemme ut, være en skam for
    3) bringe skam over
    be disgraced være i unåde, ha falt i unåde
    disgrace oneself skjemme seg ut, nedverdige seg

    English-Norwegian dictionary > disgrace

  • 15 disgrace

    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) unåde
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) skændsel
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) skandale; skændsel
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) bringe skam
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) vanære
    - disgracefully
    * * *
    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) unåde
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) skændsel
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) skandale; skændsel
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) bringe skam
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) vanære
    - disgracefully

    English-Danish dictionary > disgrace

  • 16 disgrace

    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) nemilost
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) ponižanje
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) sramota
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) (o)sramotiti
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) ponižati
    - disgracefully
    * * *
    I [disgréis]
    noun
    sramota; nemilost
    to bring disgrace on ( —ali upon) s.o. — onečastiti, osramotiti koga
    to fall into disgrace with s.o. — pasti v nemilost koga, zameriti se komu
    to be a disgrace to s.o.biti komu v sramoto
    II [disgréis]
    transitive verb
    onečastiti; (o)sramotiti; poniž(ev)ati; degradirati
    to disgrace o.s.osramotiti se

    English-Slovenian dictionary > disgrace

  • 17 bring

    [brɪŋ] 1.
    verbo transitivo (pass., p.pass. brought)
    1) (convey, carry) portare

    to bring sb. flowers — portare dei fiori a qcn.

    to bring sb. fame — portare fama a qcn.

    to bring sth. to — (contribute) portare qcs. a [work, area]

    to bring one's experience to sth. — apportare la propria esperienza in qcs.

    to bring a blush to sb.'s cheeks — fare arrossire qcn.

    to bring sth. into — portare qcs. dentro [ room]; introdurre qcs. in [ conversation]

    to bring sth. into existence — creare qcs., dare vita a qcs.

    to bring disgrace on sb. — portare disonore a qcn.

    to bring sth. on, upon oneself — tirarsi dietro, addosso qcs.

    to bring sb. with one — portare qcn. (con sé)

    to bring sb. to — portare qcn. a [ party]

    3) (lead, draw)

    to bring sb. to do sth. — indurre qcn. a fare qcs.

    to bring sb. into the country — far entrare o introdurre qcn. nel paese

    to bring sb. into contact with sb. — mettere qcn. in contatto con qcn.

    to bring sb. home — (transport home) portare qcn. a casa; (to meet family) portare qcn. in casa

    4) telev. rad.
    5) dir. amm.

    to bring sb., a case before the court — portare qcn., un caso in tribunale

    2.
    verbo riflessivo (pass., p.pass. brought)
    * * *
    [briŋ]
    past tense, past participle - brought; verb
    1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) portare
    2) (to result in: This medicine will bring you relief.) dare, procurare
    - bring back
    - bring down
    - bring home to
    - bring off
    - bring round
    - bring up
    * * *
    [brɪŋ] 1.
    verbo transitivo (pass., p.pass. brought)
    1) (convey, carry) portare

    to bring sb. flowers — portare dei fiori a qcn.

    to bring sb. fame — portare fama a qcn.

    to bring sth. to — (contribute) portare qcs. a [work, area]

    to bring one's experience to sth. — apportare la propria esperienza in qcs.

    to bring a blush to sb.'s cheeks — fare arrossire qcn.

    to bring sth. into — portare qcs. dentro [ room]; introdurre qcs. in [ conversation]

    to bring sth. into existence — creare qcs., dare vita a qcs.

    to bring disgrace on sb. — portare disonore a qcn.

    to bring sth. on, upon oneself — tirarsi dietro, addosso qcs.

    to bring sb. with one — portare qcn. (con sé)

    to bring sb. to — portare qcn. a [ party]

    3) (lead, draw)

    to bring sb. to do sth. — indurre qcn. a fare qcs.

    to bring sb. into the country — far entrare o introdurre qcn. nel paese

    to bring sb. into contact with sb. — mettere qcn. in contatto con qcn.

    to bring sb. home — (transport home) portare qcn. a casa; (to meet family) portare qcn. in casa

    4) telev. rad.
    5) dir. amm.

    to bring sb., a case before the court — portare qcn., un caso in tribunale

    2.
    verbo riflessivo (pass., p.pass. brought)

    English-Italian dictionary > bring

  • 18 disgrace

    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) desgraça
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) desonra
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergonha
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) desonrar
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) degradar
    - disgracefully
    * * *
    dis.grace
    [disgr'eis] n 1 desgraça, desfavor, desvalimento, desestima, descrédito. 2 vergonha, desonra, ignomínia. • vt 1 desgraçar, causar desgraça a, desfavorecer, desestimar, despedir em desgraça. 2 desonrar, envergonhar, degradar. in disgrace desacreditado. to be a disgrace to ser a vergonha de. to bring disgrace on causar vergonha a. to fall into disgrace with cair no desagrado de.

    English-Portuguese dictionary > disgrace

  • 19 disgrace

    kegyvesztettség to disgrace: megvonja kegyeit vkitől, megbecstelenít
    * * *
    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) kegyvesztettség
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) szégyen
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) szégyen
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) szégyenére van
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) megvonja kegyeit (vkitől)
    - disgracefully

    English-Hungarian dictionary > disgrace

  • 20 disgrace

    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) disgrâce
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) déshonneur
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) honte
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) faire honte (à)
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) disgracier
    - disgracefully

    English-French dictionary > disgrace

См. также в других словарях:

  • bring disgrace upon — index discredit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bring reproach upon — index discredit, disgrace, disparage, stain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bring shame upon — index derogate, disgrace, dishonor (deprive of honor), humiliate, pillory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bring disgrace on — dishonor, bring shame upon …   English contemporary dictionary

  • disgrace — I UK [dɪsˈɡreɪs] / US noun 1) [uncountable] the loss of other people s respect because of something bad that you have done in disgrace: Holman was sent home in disgrace after assaulting one of the other players. bring disgrace upon/on… …   English dictionary

  • disgrace — dis|grace1 [ dıs greıs ] noun 1. ) uncount the loss of other people s respect because of something bad that you have done: in disgrace: Holman was sent home in disgrace after assaulting one of the other players. bring disgrace upon/on… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • disgrace — I noun abasement, abjectness, abomination, attaint, bad character, bad name, bad report, bad reputation, bad repute, badge of infamy, baseness, blemish, blot, brand, cause of reproach, cause of shame, comedown, condition of infamy, contempt,… …   Law dictionary

  • disgrace — (v.) 1550s, disfigure, from M.Fr. disgracier (16c.), from It. disgraziare, from disgrazia misfortune, deformity, from dis opposite of (see DIS (Cf. dis )) + grazia grace (see GRACE (Cf. grace)). Meaning bring shame upon is from …   Etymology dictionary

  • disgrace — [n] state of shame; bad reputation abasement, abuse, baseness, black eye*, blemish, blur, brand, comedown, contempt, contumely, corruption, culpability, debasement, debasing, defamation, degradation, derision, disbarment, discredit, disesteem,… …   New thesaurus

  • disgrace — dis•grace [[t]dɪsˈgreɪs[/t]] n. v. graced, grac•ing 1) the loss of respect, honor, or esteem; ignominy; shame 2) a person, act, or thing that causes shame, reproach, or dishonor or is dishonorable or shameful 3) the state of being out of favor;… …   From formal English to slang

  • disgrace — noun 1 loss of respect VERB + DISGRACE ▪ fall into ▪ Their father fell into disgrace and lost his business. ▪ bring ▪ His crime had brought disgrace upon his whole family. ▪ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»